Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Arabia - Deja que te bese en la boca...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaRuotsiArabia

Kategoria Laulu - Koti / Perhe

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Deja que te bese en la boca...
Teksti
Lähettäjä extrazz
Alkuperäinen kieli: Espanja

Deja que te bese en la boca
porque tu amor me provoca.
Eres mi pasión y mi obsesión,
quiero sentir que me acosas.
Huomioita käännöksestä
diacritics edited <Lilian>

Otsikko
دعيني أقبلكِ على شفتيك
Käännös
Arabia

Kääntäjä anasselmakhtoum
Kohdekieli: Arabia

دعيني أقبلكِ على شفتيكِ
فحُبكِ يُثيرني
أنتِ حُبي وهيامي
أتمنى أن أحس بولعكِ بي

Huomioita käännöksestä
المُخاطب في النص المُترجم هو أُنثى.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut jaq84 - 26 Kesäkuu 2009 21:02