Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Rumenskt - On me dit que nos vies ne valent pas grand...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktRumenskt

Bólkur Yrking

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
On me dit que nos vies ne valent pas grand...
Tekstur
Framborið av dana241266
Uppruna mál: Franskt

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose,
Elles passent en un instant comme fanent les roses.
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Que de nos chagrins il s'en fait des manteaux
Pourtant quelqu'un m'a dit...

Heiti
Cineva mi-a spus că vieţile noastre nu valorează prea mult...
Umseting
Rumenskt

Umsett av MÃ¥ddie
Ynskt mál: Rumenskt

Mi se spune că vieţile noastre nu valorează prea mult,
Ele trec într-un moment, precum trandafirii se ofilesc
Mi se spune că timpul care trece este un nemernic
Care îşi face din necazurile noastre haine
Dar totuÅŸi, cineva mi-a spus...
Viðmerking um umsetingina
Mi-a spus cineva că vieţile noastre nu valorează mare lucru,
Că trec într-un moment, la fel cum trandafirii pălesc,
Cineva mi-a spus că timpul care se scurge este un ticălos
Care îşi face haină din tristeţile noastre
Dar cu toate astea, cineva mi-a spus...
Góðkent av azitrad - 9 Desember 2008 21:18





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

8 Desember 2008 20:58

azitrad
Tal av boðum: 970
Super ok, mais....

"On me dit" este la prezent... "mi se spune"

la sfârşit este, într-adevăr, "quelqu'un m'a dit", care e, cum ai zis tu, "cineva mi-a spus"