Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Franskt-Spanskt - À quoi bon sortir? Errer dans les rues étroites,...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Bókmentir - Samfelag / Fólk / Politikkur
Heiti
À quoi bon sortir? Errer dans les rues étroites,...
Tekstur
Framborið av
Isildur__
Uppruna mál: Franskt
À quoi bon sortir? Errer dans les rues étroites, sombres et oppressantes, se faire aborder/agresser à tout bout de champ par des récos et autres SDF?
Viðmerking um umsetingina
Peut-être cette nouvelle phrase aide à deviner ce que "récos" veut dire...
SDF = Sans Domicile Fixe?
Heiti
¿Para qué salir?
Umseting
Spanskt
Umsett av
lilian canale
Ynskt mál: Spanskt
¿Para qué salir? Vagar por las calles estrechas, oscuras y opresivas, dejarse abordar/agredir en cada esquina por los récos y otros sin techo?
Góðkent av
lilian canale
- 27 Apríl 2009 20:21
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
26 Apríl 2009 20:09
pelayo
Tal av boðum: 14
A tout bout de champ se traduce por " a cada instante" o " cada dos por tres" .
Amicalmente .
En cuanto a "recos",no tengo ni idea .