Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt-Turkiskt - estou tentando mandar uma mensagem para voce

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PortugisisktTurkiskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
estou tentando mandar uma mensagem para voce
Tekstur
Framborið av vaniafrl
Uppruna mál: Portugisiskt

estou tentando mandar uma mensagem para voce

Heiti
Ben voce için mesaj yollamayı deniyorum.
Umseting
Turkiskt

Umsett av ramazandır
Ynskt mál: Turkiskt

Ben sana mesaj yollamayı deniyorum
Góðkent av smy - 16 Desember 2007 14:57





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

6 September 2007 18:50

barok
Tal av boðum: 105
Doğru çevri şöyle olmalı " Ben sana mesaj yollamayı deniyorum"

6 September 2007 18:50

barok
Tal av boðum: 105
Doğru çeviri şöyle olmalı " Ben sana mesaj yollamayı deniyorum"

17 Oktober 2007 15:14

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
I agree with barok

16 Desember 2007 14:56

smy
Tal av boðum: 2481
thanks again barok and turkishmiss!