Uppruna tekstur - Franskt - je vous le donne en debut d'apremNúverðandi støða Uppruna tekstur
Bólkur Setningur Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
| je vous le donne en debut d'aprem | | Uppruna mál: Franskt
je vous le donne en debut d'aprem | Viðmerking um umsetingina | Sætningen er et svar fra en sælger af et bilrat, som jeg spørger, om jeg mÃ¥ købe rattet. |
|
Síðstu boð | | | | | 4 November 2007 12:28 | | | aprem
ça veut quoi dire?
avril? | | | 4 November 2007 12:31 | | XiniTal av boðum: 1655 | | | | 4 November 2007 12:34 | | | en début d'après? ! ? | | | 4 November 2007 12:48 | | XiniTal av boðum: 1655 | I don't know...just a guess. My french is poor, but couldn't it be an incomplete sentence? | | | 4 November 2007 12:50 | | | en début d'aprem = "en début d'après-midi"
C'est l'économie du langage des jeunes gens, comme quand il vont prendre leur "tidèje" (petit-déjeuner) | | | 4 November 2007 13:24 | | | Merci mille fois guilon!
Je change la traduction tout de suite! CC: guilon | | | 4 November 2007 16:04 | | | Je l'ai mis en "seulement la signification", non seulement à cause d'"aprem", mais aussi du manque de diacritiques |
|
|