Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Francuski - je vous le donne en debut d'aprem

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiDanskiEngleski

Kategorija Rečenica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
je vous le donne en debut d'aprem
Tekst za prevesti
Podnet od ThomasTe
Izvorni jezik: Francuski

je vous le donne en debut d'aprem
Napomene o prevodu
Sætningen er et svar fra en sælger af et bilrat, som jeg spørger, om jeg må købe rattet.
Poslednja obrada od Francky5591 - 4 Novembar 2007 16:02





Poslednja poruka

Autor
Poruka

4 Novembar 2007 12:28

IanMegill2
Broj poruka: 1671
aprem
ça veut quoi dire?
avril?

4 Novembar 2007 12:31

Xini
Broj poruka: 1655
d'apres?

...

4 Novembar 2007 12:34

IanMegill2
Broj poruka: 1671
en début d'après? ! ?

4 Novembar 2007 12:48

Xini
Broj poruka: 1655
I don't know...just a guess. My french is poor, but couldn't it be an incomplete sentence?

4 Novembar 2007 12:50

guilon
Broj poruka: 1549
en début d'aprem = "en début d'après-midi"
C'est l'économie du langage des jeunes gens, comme quand il vont prendre leur "tidèje" (petit-déjeuner)

4 Novembar 2007 13:24

IanMegill2
Broj poruka: 1671
Merci mille fois guilon!
Je change la traduction tout de suite!

CC: guilon

4 Novembar 2007 16:04

Francky5591
Broj poruka: 12396
Je l'ai mis en "seulement la signification", non seulement à cause d'"aprem", mais aussi du manque de diacritiques