Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Французский - je vous le donne en debut d'aprem
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
je vous le donne en debut d'aprem
Текст для перевода
Добавлено
ThomasTe
Язык, с которого нужно перевести: Французский
je vous le donne en debut d'aprem
Комментарии для переводчика
Sætningen er et svar fra en sælger af et bilrat, som jeg spørger, om jeg må købe rattet.
Последние изменения внесены
Francky5591
- 4 Ноябрь 2007 16:02
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
4 Ноябрь 2007 12:28
IanMegill2
Кол-во сообщений: 1671
aprem
ça veut quoi dire?
avril?
4 Ноябрь 2007 12:31
Xini
Кол-во сообщений: 1655
d'apres?
...
4 Ноябрь 2007 12:34
IanMegill2
Кол-во сообщений: 1671
en début d'après? ! ?
4 Ноябрь 2007 12:48
Xini
Кол-во сообщений: 1655
I don't know...just a guess. My french is poor, but couldn't it be an incomplete sentence?
4 Ноябрь 2007 12:50
guilon
Кол-во сообщений: 1549
en début d'aprem = "en début d'après-midi"
C'est l'économie du langage des jeunes gens, comme quand il vont prendre leur "tidèje" (petit-déjeuner)
4 Ноябрь 2007 13:24
IanMegill2
Кол-во сообщений: 1671
Merci mille fois guilon!
Je change la traduction tout de suite!
CC:
guilon
4 Ноябрь 2007 16:04
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Je l'ai mis en "seulement la signification", non seulement à cause d'"aprem", mais aussi du manque de diacritiques