Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
▪▪Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
Fullfíggjaðar umsetingar
Leita
Uppruna mál
Ynskt mál
Úrslit 89461 - 89480 av okkurt um 105991
<<
Undanfarin
••••••
1974
•••••
3974
••••
4374
•••
4454
••
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
••
4494
•••
4574
••••
4974
•••••
Næsta
>>
5
Uppruna mál
Tagalog
Tagalog
Language
Fullfíggjaðar umsetingar
ט××’×לוֹג
Tagalo
Tagalo
Tagalog
Tagalog
Tagalog
Ταγκαλόγκ
تجالوجي
タガãƒã‚°èªž
Tagalog
Tagalog
Tagalogça
Tagaloga
Tagalog
Tagalog
ТагальÑька
Tagalog
ТагальÑкий
Tagalu
ТагалÑки
ä»–åŠ ç¥¿èªž
Tagalo
å¡”åŠ è·¯æ—人
Tagalog
Tagalog
Tagalog
Tagalski
Tagalog
Tagalog
Tagalog
Tagalogský
Tagalog
Tagalog
Tagalština
타갈로그어
tagalogeg
zodis?
Tagalog
Tagalogicum
Tagalog
{Tagalog} Hol
تاگالوگ
tagaloÅ¡Äina
ТагалÑки
Tagalog
Tagalog
Bahasa Tagalog
Tagelog
Tagalogu
Tagalogies
ბრეტáƒáƒœáƒ£áƒšáƒ˜ ენáƒ
Tagálaigis
Тагал Ñ…Ñл
Taqaloqca
Tagalog
122
Uppruna mál
Merry xmas Ik wil alle ventilators van Epica en...
Merry xmas
Ik wil alle ventilators van Epica en mijn ventilators danken en aan
gelukkige Kerstmis aan al wensen
Vrolijke Kerstmis
Merry Christmas
Fullfíggjaðar umsetingar
Feliz natal Eu quero agradecer todos os admiradores de Epica
27
Uppruna mál
ich rede nicht so´n scheiss wie du
ich rede nicht so´n scheiss wie du
Fullfíggjaðar umsetingar
I don't talk bullshit like you do
jag pratar inte skit så som du gör
126
Uppruna mál
اسمي Ù…Øمد وانا ادرس ÙÙŠ الثانوية العامة,سو٠اكمل...
اسمي Ù…Øمد وانا ادرس ÙÙŠ الثانوية العامة,سو٠اكمل دراستي لكي Ø§ØµØ¨Ø Ø§Ù„Ù„Ø§Ø¹Ø¨ الأول ÙÙŠ المنتخب السعودي, وسو٠اØصل على جائزة Ø£Ùضل لاعب ÙÙŠ آسيا.
Fullfíggjaðar umsetingar
I'm Muhammad, a secondary school student, I will finish...
Sunt Muhammad
Je m'appelle Mohammed...
7
Uppruna mál
ne gravas
ne gravas
Fullfíggjaðar umsetingar
não tem importância
Es gibt keine Wichtigkeit
6
Uppruna mál
All time
All time
"All time" wil be used in this context : Best rated of "all time". Will be displayed clased to "Best rated of the month", "best rated of the week".
You can also translate "Of all time" if you prefer.
Fullfíggjaðar umsetingar
Immer
Ooit
كلّ الوقت
Gjithe kohen
Sve vreme
Her zaman
Altid
Ĉiam
Todos los tiempos
In assoluto
O tempo todo
Todos os tempos
ÎœÎχÏι Ï„ÏŽÏα
Semper
Tot timpul
за веÑÑŒ чаÑ
截至目å‰
Sempre
вÑÑ‘ времÑ
За вÑички времена
Kautta aikain
有å²ä»¥æ¥
Alla tÃð
De tout temps
à llandoan
Sve vrijeme
Zawsze
Alla tiders
כל הזמן
visa laika
All time
Цело време
uvijek
Noensin
Kogu aja
VÅ¡etkých Äias
ì „ì²´
a-viskoazh
VÅ¡ech dob
all tied
Hoch bovmey
هر وقت
Visu laiku
Allra tÃma
Her Dem
Sepanjang waktu
Te alle tye
Riamh
हर वकà¥à¤¤
ყáƒáƒ•áƒ”ლთვის
ตลà¸à¸”เวลา
Tất cả thá»i gian
137
Uppruna mál
Foreign language
When you don't know any foreign language, we allow you to use cucumis by giving you %p points every %d days (only when you log in and when you actually need them).
Fullfíggjaðar umsetingar
Lingua straniera
Vreemde taal
LÃngua estrangeira
LÃngua estrangeira
外国語
ИноÑтранный Ñзык
Fremmedsprog
Strani jezik
لغة أجنبية
Gjuhë e huaj
שפה זרה
Yabancı diliniz yoksa
limbă străină
Fremda lingvo
ΞÎνη γλώσσα
Lengua extranjera
Fremdsprache
Іноземна мова
Llengua estrangera
外è¯
外語
Чужд език
vieras kieli
Langue étrangère
Idegen nyelv
Strani jezik
język obcy
Främmande språk
Foreign-language-actually
Užsienio kalba
Strani jezik
Fremmende språk
Võõrkeel
Yezhoù estren
언어를 모를때
bûtenlanse talen
Cizà jazyk
fremmant mál
Sveša valoda
زبان خارجی
Lingua aliena
Erlend-tungumál-Ã-raun
Sebenarnya-bahasa-asing
Cudzà jazyk
Hol nov
Vreemde-taal-eintlik
უცხრენáƒ
СтранÑки Јазик
ต่างชาติ-ภาษา-ตามจริง
35
Uppruna mál
I don't speak a foreign language
What if I don't speak a foreign language ?
Fullfíggjaðar umsetingar
Ik spreek geen buitenlandse taal
Eu não falo uma lÃngua estrangeira
لا أتكلّم لغة أجنبية
Une nuk flas gjuhë të huaj
Ne govorim strani jezik
Eu não falo uma lÃngua estrangeira
Mi ne parolas fremdlingvon
Ich spreche keine Fremdsprache
Hvad hvis jeg ikke taler noget fremmedsprog?
Non parlo una lingua straniera
Yabancı bir dil konuşamıyorum
Δε μιλάω καμμιά ξÎνη γλώσσα
我ä¸ä¼šå¤–è¯
Nu vorbesc o limbă straină
переведен
Я не владею иноÑтранным Ñзыком
我ä¸æ‡‚外語
No parlo cap llengua estrangera
No hablo una lengua extranjera
Ðе Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð´ език
En puhu vierasta kieltä
ã‚‚ã—ã€å¤–国語を話ã›ãªã‹ã£ãŸã‚‰ï¼Ÿ
Hvat um eg ikki tosi eitt fremant mál?
peregrinam linguam non loquor
NemluvÃm cizÃm jazykem
Sta ako ja ne govorim strani jezik?
Jag talar inget främmande språk
Nie mówię w obcym języku
×× ×™ ×œ× ×“×•×‘×¨ שפה זרה
Én nem beszélek idegen nyelvet
Speak-foreign-language?
ÐˆÐ°Ñ Ð½Ðµ зборувам ÑтранÑки јазик
Kalbi užsienietiškai?
Ne znam strani jezik
Jeg snakker ikke noen fremmedspråk
Ma ei räägi võõrkeelt
Ne gomzan ket ur yezh estrenn
ì €ëŠ” 외êµì–´ë¥¼ 못 합니다.
Čo ak neovládam nijaký cudzý jazyk?
snacken frömm sprak?
Hol nov vIjatlhlaHbe'chugh
نمي توانم به زبان خارجي Øر٠زنم
Talar þú útlensku?
Berbicara bahasa asing ?
Es nerunÄju sveÅ¡valodÄ
Ziman-biyanî-ger dipeyîve?
Praat-vreemde-taal?
Teanga-eile-agam?
ლáƒáƒžáƒáƒ áƒáƒ™áƒáƒ‘ უცხრენáƒáƒ–ე?
พูดภาษาต่างประเทศ?
Nói ngôn ngữ nước ngoà i?
8
Uppruna mál
This month
This month
Top favorite of this month
Fullfíggjaðar umsetingar
Dieser Monat
Deze maand
Este mês
Questo mese
هذا الشّهر
Kete muaj
Ovog meseca
Este mês
Ĉi tiu monato
Bu ay
Denne måned
Aquest mes
Este mes
Αυτός ο μήνας
Luna aceasta
本月
У цьому міÑÑці
переведен
今月
本月
Този меÑец
Tässä kuussa
Ce mois
E honap
Tento mÄ›sÃc
Ovog mjeseca
Denna månad
ten miesiÄ…c
חודש זה
si menesi
Овој меÑец
ovaj mjesec
Denne måned
sellel kuul
Hic mensis
Tento mesiac
ì´ë²ˆ 달
hendan mánan
Ar miz mañ
इस महीने
disse maant
Šomēness
jarvam
اين ماه
Itong buwan
Þennan mánuð
Bulan ini
Vê mehê.
Hierdie maand
An mà seo
Bu ay
ეს თვე
เดืà¸à¸™à¸™à¸µà¹‰
Tháng nà y
7
Uppruna mál
This week
This week
example : top favorite of this week
Fullfíggjaðar umsetingar
Diese Woche
Deze week
Questa settimana
Esta semana
هذا الاسبوع
Këtë javë
Ove nedelje
Esta semana
Ĉi tiu semajno
Bu hafta
Denne uge
Aquesta setmana
Esta semana
Αυτή η εβδομάδα
Această săptămână
本周
переведен
переведен
今週
本周
Тази Ñедмица
Tällä viikolla
Haec hebdomada
Cette semaine
Ezen a héten
Tento týden
Ova nedjelja
Denna vecka
ten tydzień
השבוע
this week
Оваа недела
Ova nedjelja
denne uke
sel nädalal
Tento týždeň
ì´ë²ˆ 주
Henda vikan
Ar sizhun mañ
यह सपà¥à¤¤à¤¾à¤¹
disse week
Šonedēļ
Hoghvam
اين Ù‡Ùته
Itong linggo
Þessa viku
Minggu ini
Vê heftê.
Hierdie week
An seachtáin seo
ეს კვირáƒ
สัปดาห์นี้
Tuần nà y
27
Uppruna mál
Evaluation
Help evaluating translations
(We need your) help for evaluating translations
This text will be used as an item for a menu, it must be as short as possible.
Fullfíggjaðar umsetingar
Valutazione
Avaliação
Help met evalueren
Vlerësim
Procena
Avaliação
taksi
Bewertung
Hjælp med at bedømme oversættelser
DeÄŸerlendirme
Avaluació
Evaluación
Αξιολόγηση
Evaluare
Оценка
Допоможіть нам оцінити переклад
審閱
Помощ за оценÑване на преводи
审阅
Arviointi
審査
Hjálp til meting av umsetingum
Aestimationem
تقييم
Aide pour l'évaluation des traductions
OvěřenÃ
Segitség a fordità sok értékeléséhez
הערכה
Evaluacija
Hjälp för utvärdering av översättningar
Ocena
PadÄ—kite
оценка
Procjena
Evaluering
Hinnang
Sikour da varnañ an treuzskrivadurioù
í‰ê°€
uitwerten
Pomoc pri ohodnotenà prekladu
ghoQaH
ارزیابی
Vērtējums
Meta þýðingu
Evaluasi
ûdekirin
Evaluasie
Cabhair le aistriúcháin a thómhas
შეფáƒáƒ¡áƒ”ბáƒ
ประเมินผล
Sự đánh giá.
104
Uppruna mál
I need the opinion of the community
The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.
Fullfíggjaðar umsetingar
Ik heb de mening van de community nodig
Eu preciso a opinião da comunidade
Ø£Øتاج رأي الجالية
Ich brauche die Meinung der Gemeinschaft
Kam nevojë për ndihmën e komunitetit
Potrebno mi je misljenje zajednice
Eu preciso da opinião da comunidade
Ho bisogno dell'opinione della comunitÃ
Mi bezonas la opinion de la komunumo
Har brug for mening fra community
Topluluğun fikrine ihtiyacım var
Necesito la opinión de la comunidad
ΧÏειάζομαι τη γνώμη της κοινότητας
我需è¦å°ç»„æ„è§
Am nevoie de opinia comunităţii
переведен
Мнение оÑтальных
請網å‹æä¾›æ„見
Necessito l'opinió de la comunitat
Имам нужда от мнението на общноÑтта
Tarvitsen yhteisön mielipiteen
コミュニティã®æ„見を必è¦ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚
Potřebuji názor komunity
Lingvisticka ...
Jag behöver communityns åsikter
Językowa strona tłumaczenia jest w porządku
תרגו×
Sükségem van a közösség véleményére
Ми треба миÑлење од заедницата
potrebno mi je misljenje zajednice
Efer am eus deus soñj an holl ac'hanoc'h
Jeg trenger synspunkter fra fellesskapet
Ma vajan kogukonna valikuvõimalust
E communitate opinionem requiro
ì»¤ë®¤ë‹ˆí‹°ì˜ ì˜ê²¬ì´ 필요합니다
vertimas
ik bruk de meenung van de gemeenshop
Potrebujem názor komunity
Eg havi brúk fyri meiningina frá samfelagunum
jeSwI'pu' vuD vISovnIS
Ég þarfnast álits samfélagsins
من اØتیاج به نظر جمع دارم
Ez bi gerekiya dîtna civatê me
Man ir nepieciešams citu viedoklis
Saya membutuhkan pendapat dari komuniti
მáƒáƒ˜áƒ დებრსáƒáƒ–áƒáƒ’áƒáƒ“áƒáƒ”ბის áƒáƒ–რი
Ek het die mening van die gemeenskap nodig
Tá tuairim an phobail uaim
ฉันต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸„วามเห็นขà¸à¸‡à¸Šà¸¸à¸¡à¸Šà¸™
Tôi cần ý kiến của cộng đồng.
sizin fikrinizə ehtiyacım var
Kailangan ko ang opinion ng bayan
J'ai besoin de l'avis de la communauté
40
Uppruna mál
Right meaning
I think the meaning of this translation is right
Fullfíggjaðar umsetingar
Richtige Bedeutung
Goede betekenis
Significato corretto
Significação certa
معنى صØÙŠØ
Kuptim i saktë
Ispravno znacenje
Significado correto
Korekta signifo
Korrekt betydning
DoÄŸru anlam
Significat correcte
Significado correcto
Σωστό νόημα
sens corect
переведен
Правильный ÑмыÑл
æ£ç¢º
Правилно значение
Oikea merkitys
我认为本译文æ„æ€æ£ç¡®ã€‚
æ£ã—ã„æ„味
Translationis significationem veram esse puto.
Správný význam
Helyes értelem
Mislim da je znacenje...
Korrekt översättning
תרגו×
Poprawny sens
Teisinga prasmÄ—
Точно значење
Ispravno znacenje
Riktig betydning
Õige tähendus
바른 ì˜ë¯¸
rætt meining
Talvoudegezh reizh
MyslÃm, že význam tohoto prekladu je správny.
richdige bedüdung
lughlaw'
Rétt þýðing
معنى درست
Angotina rast
pareiza nozīme
Arti yang tepat
Tamang ibig sabihin
სწáƒáƒ ი მნიშვნელáƒáƒ‘áƒ
Korrekte betekenis
Measaim go bhfúil an aistriúchán seo ceart
ความหมายถูà¸à¸•à¹‰à¸à¸‡
Äúng ý nghÄ©a
Düz məna
40
Uppruna mál
Wrong meaning
I think the meaning of this translation is wrong
Fullfíggjaðar umsetingar
Falsche Bedeutung
Verkeerde betekenis
Significato non corretto
Significação errada
Significação errada
Kuptim i gabuar
Pogresno znacenje
Erara signifo
Forkert betydning
Yanlış anlam
Significat incorrecte
Significado incorrecto
Λάθος νόημα
错误的æ„æ€
Sens incorect
переведен
СмыÑл иÑкажен
誤è¯
Грешно значение
Väärä merkitys
誤訳
Translationis significationem falsam esse puto.
Je crois que le sens de cette traduction
Ugy vélem, hogy a forditàs téves
معنى خاطئ
Špatný význam
Mislim da je znacenje
Felaktig översättning
ZÅ‚e znaczenie
לדעתי משמעות ×”×ª×¨×’×•× ×”×–×” ××™× ×• × ×›×•×Ÿ
klaidingas vertimas
Погрешно значење
Pogresno znacenje
Feil betydning
Vale tähendus
MyslÃm, že význam tohoto prekladu nenà správný.
Skeivt meining
talvoudegezh direizh
ìž˜ëª»ëœ ì˜ë¯¸
verkehrten bedüdung
Nepareiza nozīme
QInvam mughHa'lu'law'pu'.
Röng þýðing
معنى غلط
Angotineke ÅŸaÅŸ
Pengartian yang salah
Maling ibig sabihin
მცდáƒáƒ ი მნიშვნელáƒáƒ‘áƒ
Verkeerde betekenis
Brà mÃ-cheart
ความหมายผิด
Sai ý nghĩa.
Səhv məna
72
Uppruna mál
You can help us
According to the information in your profile you can help us evaluate some translations.
Fullfíggjaðar umsetingar
Je kan ons helpen
Você pode ajudar-nos
Você pode nós ajudar
Možete da nam pomognete
Sie können uns helfen
Tu puoi aiutarci
يمكنك أن تساعدنا
Ju mund të na ndihmoni
Vi povas helpi nin
Du kan hjælpe os
Bize yardım edebilirsiniz
Ens pots ajudar
Ayúdanos
ΜποÏείτε να μας βοηθήσετε
×ת/×” יכול/×” לעזור ×œ× ×•
Puteţi să ne ajutaţi
Згідно інформації...
переведен
您å¯ä»¥æä¾›å”助
Можете да ни помогнете
Voit auttaa meitä
ä½ èƒ½å¸®å¿™
手ä¼ã£ã¦ãã ã•ã„
Tú kanst hjálpa okkum
Vous pouvez nous aider
SegÃthetsz
Můžete nám pomoci
Prema vasem profilu
Enligt informationen i din profil, så kan du hjälpa oss att utvärdera några översättningar.
Mozesz nam pomóc
Information-evaluating-translations
Tu gali padÄ—ti mums
Вие можите да ни помогнете
Mozete nam pomoci
Du kan hjelpe oss
Sa saad meid aidata
nos adjuvare potes
Tu zo deoc'h sikour ac'hanomp
ì •ë³´-ê²€ì¦-번ì—물들
du kunnst uns helpen
Môžete nám pomôcť
cheQaHlaHlaw'
Upplýsingar-túlkun-þýðingar.
شما می توانید به ما کمک کنید
informÄcija-vÄ“rtÄ“Å¡ana-tulkojumi
Informasi evaluasi terjemahan
nirxandina-wergeran-alîkarî
ინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒâ€“შეფáƒáƒ¡áƒ”ბáƒâ€“თáƒáƒ გმáƒáƒœáƒ”ბი
U kan ons help
Eolais - áireamh - aistriúcháin
ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥-à¸à¸²à¸£à¸›à¸£à¸°à¹€à¸¡à¸´à¸™-à¸à¸²à¸£à¹à¸›à¸¥
Thông tin-sự đánh giá-những bản dịch.
bize kömek eləyə bilərsiniz
Maaari mo kaming matulungan.
75
Uppruna mál
Don't hesitate to post a message
Please don't hesitate to post a message below to give us more details about your opinion.
Fullfíggjaðar umsetingar
Twijfel niet om een bericht te sturen
لا تتردد ÙÙŠ ارسال الرسالة
Não hesita a escrever uma mensagem
Zögern Sie nicht, eine Nachricht zu senden
Nemojte se ustrucavati da posaljete poruku
Non esitare ad inviare un messaggio
Ne hezitu poÅti mesaÄon
Skriv gerne en meddelelse
Mesaj göndermeye çekinmeyin
ΠαÏακαλώ μη διστάσετε να στείλετε μÏνημα
å°½é‡å¤šç•™è¨€
Não hesite a enviar uma mensagem
nu ezitaţi să scrieţi un mesaj
ПожалуйÑта, не ÑтеÑнÑйтеÑÑŒ
Будь лаÑка, не вагайтеÑÑŒ
æ¡è¿Žç•™è¨€
No dubtis a escriure un missatge
No dudes en publicar un mensaje
Ðе Ñе колебайте да оÑтавите Ñъобщение
Älä epäröi lähettää viestiä
Vinarliga ikki bÃða við at senda eini boð
N'hésitez pas à poster un message
Kérem, ne tétovázzon postázni egy üzenetet
Ne ustruÄavajte se poslati poruku
Skriv gärna ett meddelande
Mos nguroni te postoni nje mesazh
×× × ×ל תהסס להגיב למטה
Nebojte se napsat zprávu
Prosimy się nie wahać, i dodać wiadomość
ã‚ãªãŸã®æ„見をより詳ã—ãç§ãŸã¡ã«æŠ•ç¨¿ã—ã¦ä¸‹ã•ã„ã¾ã™ã‚ˆã†ãŠé¡˜ã„ã—ã¾ã™ã€‚
nedvejoti
Ðе Ñе колебајте да иÑпратите порака
Nemojte se ustrucavati da posaljete poruku
Ikke vent med å send en beskjed
Ärge kõhelge sõnumit postitada
Non dubita nuntium mittere
Na argredit ket da bostiñ ur gemenadenn
메세지를 남기는 ê²ƒì„ ì£¼ì €í•˜ì§€ ë§ì•„주세요
beed, tüger nich uns een nahricht to geven
Neváhajte napÃsaÅ¥ správu
QIn yIqonvIpQo'.
Hikaðu ekki við að setja inn skilaboð
پیام بÙرستید
Li xwe meheyîre ji bo maneyekî bişînî
Janganlah ragu untuk mencantumkan pesan
Huwag mag-atubiling maglagay ng mensahe.
LÅ«dzu nekautrÄ“jieties nosÅ«tÄ«t mums ziņojumu, lai sniegtu vairÄk detaļu par JÅ«su viedokli.
ნუ მáƒáƒ’ერიდებáƒáƒ— შეტყáƒáƒ‘ინების გáƒáƒ›áƒáƒ’ზáƒáƒ•áƒœáƒ˜áƒ¡
Moet asb nie huiwer om 'n boodskap te plaas nie
Ná bÃodh aon bhac ar teachtaireacht a chur
à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸¥à¸—ี่จะโพสต์ข้à¸à¸„วาม
Äừng ngần ngại để gá»i tin nhắn.
bize yazmağdan utanmayın
28
Uppruna mál
I can't understand the source text
I can't understand the source text
Fullfíggjaðar umsetingar
Ich kann den Quelltext nicht verstehen
Ik begrıjp de originele tekst niet
Non riesco a capire il testo originale
Eu não posso entender o texto fonte
Eu não posso entender o texto fonte
أنا لا أستطيع Ùهم النصّ المصدري
Ne razumem izvorni tekst
Nuk e kuptoj gjuhën e tekstit origjinal
Mi ne povas kompreni la originalan tekston
Jeg forstår ikke originalteksten
Kaynak metni anlayamıyorum
No consigo entender el texto de origen
Δεν καταλαβαίνω το κείμενο πηγής
我ä¸æ‡‚原文本
je ne comprends pas
Nu pot să înţeleg
Я не розумію текÑÑ‚ оригіналу
Я не понимаю первоиÑточник
看ä¸æ‡‚原文
No entenc el text original
Ðе разбирам Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑÑ‚
En ymmärrä lähdetekstiä
Eg kan ikki skilja upprunatekstin.
nem értem az eredeti szöveget
NerozumÃm zdrojovému textu
.
Jag förstår inte källtexten
nie mogę zrozumieć tekstu źródłowego
×× ×™ ×œ× ×ž×‘×™× /×” ×ת שפת המקור
原文ã®ãƒ†ã‚ストãŒã‚ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“
as negaliu
Ðе можам да го раÑбирам иÑвориниот текÑÑ‚
मैलै सà¥à¤°à¥‹à¤¤ समागà¥à¤°à¥€ बà¥à¤à¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¤¿à¤¨
Ne razumjem izvorni tekst
Jeg forstår ikke kildeteksten
Ma ei saa lähtetekstist aru
Originis textum non comprehendo
ì›ë¬¸ì„ ì´í•´í• 수 없습니다
Ne gomprenan ket an destenn orin
Nerozumiem zdrojového texta.
ik kunn düsse soot-text nich verstohn
Es nesaprotu oriÄ£inÄltekstu
Hal QIn vIyajlaHbe'.
Ég skil ekki frumtextann
نمي توانم متن مصدر را بÙهمم.
Ez nikanim deqa çavkanî ageh bikim.
Saya tidak mengerti arti bahasa sumber
Hindi ko maintindihan ang pinagmulan na salita
ვერვიგებ ტექსტის წყáƒáƒ áƒáƒ¡
Ek kan nie die oorspronklike teks verstaan nie
NÃ thuigim an bhunteacs
ฉันไม่สามารถเข้าใจภาษาต้นทาง
Tôi không hiểu văn bản gốc
Qaynaq mətindekini başa düşmürəm.
<<
Undanfarin
••••••
1974
•••••
3974
••••
4374
•••
4454
••
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
••
4494
•••
4574
••••
4974
•••••
Næsta
>>