Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Pools-Engels - ciężką ma teraz sytuację jego tato bardzo chory...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PoolsEngels

Categorie Brief/E-Mail

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
ciężką ma teraz sytuację jego tato bardzo chory...
Tekst
Opgestuurd door astra
Uitgangs-taal: Pools

ciężką ma teraz sytuację jego tato bardzo chory idzie to bardzo szybko ku końcowi a jak

Titel
He has a difficult situation now. His father is very ill...
Vertaling
Engels

Vertaald door karolinuha
Doel-taal: Engels

He has a difficult situation right now. His father is very ill. It's reaching the end rapidly. And how...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door dramati - 30 januari 2008 11:10





Laatste bericht

Auteur
Bericht

30 januari 2008 08:18

Olesniczanin
Aantal berichten: 73
Hi!

I think it's not bad. Anyway, I would write "and if" instead of "and how". The meaning of it is obviously unclear because the ending of this sentence is missing but I think that "and if" is more possible. Still, I think this translation by all means can be accepted.

Oleśniczanin