Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Turks - ölüm ölüm dedigin nesir gülüm ben senin icin...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Informeel

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
ölüm ölüm dedigin nesir gülüm ben senin icin...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door vovere
Uitgangs-taal: Turks

ölüm ölüm dedigin nedir gülüm ben senin icin yaşamayı göze almışım
Details voor de vertaling
<edit>" yeşamayı" with "yaşamayı" and "nesir" with "nedir"</edit> (01/13/francky thanks to cheescake, vovere and turkishmiss's notifications)
Laatst bewerkt door Francky5591 - 13 januari 2009 12:13





Laatste bericht

Auteur
Bericht

10 januari 2009 22:16

cheesecake
Aantal berichten: 980
The original words of the text ; "ölüm ölüm dedigin NEDİR gülüm ben senin icin YAŞAMAYI göze almışım."

Otherwise, it doesn't give any sense.

12 januari 2009 09:21

vovere
Aantal berichten: 13
OK. Let it be "ölüm ölüm dedigin NEDİR gülüm ben senin icin YAŞAMAYI göze almışım."
I can't edit the text in my request...

12 januari 2009 23:34

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Hi ,
This one should be edited as :
ölüm ölüm dedigin nedir gülüm ben senin icin yaşamayı göze almışım