Texto original - Turco - ölüm ölüm dedigin nesir gülüm ben senin icin...Estado actual Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Coloquial Esta petición de traducción es "sólo el significado"
| ölüm ölüm dedigin nesir gülüm ben senin icin... | Texto a traducir Propuesto por vovere | Idioma de origen: Turco
ölüm ölüm dedigin nedir gülüm ben senin icin yaÅŸamayı göze almışım | Nota acerca de la traducción | <edit>" yeÅŸamayı" with "yaÅŸamayı" and "nesir" with "nedir"</edit> (01/13/francky thanks to cheescake, vovere and turkishmiss's notifications) |
|
Última corrección por Francky5591 - 13 Enero 2009 12:13
Último mensaje | | | | | 10 Enero 2009 22:16 | | | The original words of the text ; "ölüm ölüm dedigin NEDÄ°R gülüm ben senin icin YAÅžAMAYI göze almışım."
Otherwise, it doesn't give any sense. | | | 12 Enero 2009 09:21 | | | OK. Let it be "ölüm ölüm dedigin NEDİR gülüm ben senin icin YAŞAMAYI göze almışım."
I can't edit the text in my request... | | | 12 Enero 2009 23:34 | | | Hi ,
This one should be edited as :
ölüm ölüm dedigin nedir gülüm ben senin icin yaşamayı göze almışım |
|
|