Text original - Turc - ölüm ölüm dedigin nesir gülüm ben senin icin...Estat actual Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Col·loquial La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
| ölüm ölüm dedigin nesir gülüm ben senin icin... | Text a traduir Enviat per vovere | Idioma orígen: Turc
ölüm ölüm dedigin nedir gülüm ben senin icin yaşamayı göze almışım | | <edit>" yeşamayı" with "yaşamayı" and "nesir" with "nedir"</edit> (01/13/francky thanks to cheescake, vovere and turkishmiss's notifications) |
|
Darrer missatge | | | | | 10 Gener 2009 22:16 | | | The original words of the text ; "ölüm ölüm dedigin NEDİR gülüm ben senin icin YAŞAMAYI göze almışım."
Otherwise, it doesn't give any sense. | | | 12 Gener 2009 09:21 | | | OK. Let it be "ölüm ölüm dedigin NEDİR gülüm ben senin icin YAŞAMAYI göze almışım."
I can't edit the text in my request... | | | 12 Gener 2009 23:34 | | | Hi ,
This one should be edited as :
ölüm ölüm dedigin nedir gülüm ben senin icin yaşamayı göze almışım |
|
|