Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Braziliaans Portugees-Latijn - "É viva a Palavra, quando as obras falam"
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Gedachten - Samenleving/Mensen/Politici
Titel
"É viva a Palavra, quando as obras falam"
Tekst
Opgestuurd door
Rodolfo Secches Teixeira
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
"É viva a Palavra, quando as obras falam"
Details voor de vertaling
frase de Santo Antonio de Pádua
Titel
Cum negotia loquuntur, Verbum vivum est.
Vertaling
Latijn
Vertaald door
Efylove
Doel-taal: Latijn
Cum negotia loquuntur, Verbum vivum est.
Details voor de vertaling
Bridge by Casper Tavernello:
When the works speak, the Word is alive.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Aneta B.
- 7 oktober 2009 15:09