Vertaling - Grieks-Bosnisch - ΞÎÏεις ελληνικά Ïε φάτσαHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Zin  Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | ΞÎÏεις ελληνικά Ïε φάτσα | | Uitgangs-taal: Grieks
ΞÎÏεις ελληνικά Ïε φάτσα...ΕυχαÏιστώ για τις ευχÎÏ‚. | Details voor de vertaling | Before edit: "ksereis ellhnika re fatsa...eyxaristo gia ths euxes" |
|
| Bre faco, ti znaÅ¡ grÄki | VertalingBosnisch Vertaald door fikomix | Doel-taal: Bosnisch
Bre faco, ti znaÅ¡ grÄki...Hvala ti za lijepe želje. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door fikomix - 28 november 2009 01:26
Laatste bericht | | | | | 22 november 2009 20:58 | | | Merhaba Fikomix
Yunanca'dan Türkçe'ye kelimesi kelimesine:
" Yunanca biliyorsun be faça...Dilekler için teşekkür ederim."
faça (yüz, surat) kelimesi tatlı ve akıllı insanlar için kullanılır.
CC: fikomix | | | 22 november 2009 22:24 | | | Teşekkürler user10!
İlginç olan ki Boşnakça'da buna "faca" derler CC: User10 | | | 23 november 2009 12:20 | | | |
|
|