Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Deens - siehst du, du fängst wieder damit an mich zu...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsEngelsDeens

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
siehst du, du fängst wieder damit an mich zu...
Tekst
Opgestuurd door fefsjanni
Uitgangs-taal: Duits

siehst du, du fängst wieder damit an mich zu nerven. Mit deinem ohh dass ist mir neu.

Titel
Du går mig på nerverne
Vertaling
Deens

Vertaald door Birgit Chr
Doel-taal: Deens

Forstår du, du er begyndt at gå mig på nerverne igen. Med dit Ååh det er nyt for mig.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Anita_Luciano - 20 november 2007 18:35





Laatste bericht

Auteur
Bericht

20 november 2007 18:38

Anita_Luciano
Aantal berichten: 1670
I have just corrected the title from "Dun går.." to "Du går.." (a clear typos).

Besides that, I have inserted the word "igen" ("wieder", in the German original) and have changed the word order in the last sentence (the original translation said: "Med dit Ã…Ã¥h er det nyt for mig." )