Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Kroatų-Anglų - bok, rado cu biti tvoja prijateljica, volim...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: KroatųAnglų

Pavadinimas
bok, rado cu biti tvoja prijateljica, volim...
Tekstas
Pateikta stankily
Originalo kalba: Kroatų

bok,
rado cu biti tvoja prijateljica, volim upoznavati nove ljude. moj san je otputovati u Ameriku, ali prije toga zelim nauciti engleski jezik. Zelis li ti nauciti hrvatski jezik, dali si ikada bila u hrvatskoj?

Pavadinimas
Hi, I would like to be your friend...
Vertimas
Anglų

Išvertė Ana_90
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Hi, I will gladly be your friend, I love meeting new people. My dream is to go to America, but first I want to learn English. Would you like to learn Croatian, have you ever been to Croatia?
Validated by IanMegill2 - 19 vasaris 2008 02:44





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 vasaris 2008 12:53

lakil
Žinučių kiekis: 249
I thinsk that the beginning of the sentence should be as it follows: "Hi, I will gladly become your friend..."
The post seems to be a response to someone's invitation to pen-pal friendship...

18 vasaris 2008 13:08

Ana_90
Žinučių kiekis: 3
I think your comment is quite correct, I obviously misunderstood the first sentence, thanks for making me noticed it...

19 vasaris 2008 12:35

lakil
Žinučių kiekis: 249
Oh, you are welcome Ana.;-)