Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Croate-Anglais - bok, rado cu biti tvoja prijateljica, volim...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: CroateAnglais

Titre
bok, rado cu biti tvoja prijateljica, volim...
Texte
Proposé par stankily
Langue de départ: Croate

bok,
rado cu biti tvoja prijateljica, volim upoznavati nove ljude. moj san je otputovati u Ameriku, ali prije toga zelim nauciti engleski jezik. Zelis li ti nauciti hrvatski jezik, dali si ikada bila u hrvatskoj?

Titre
Hi, I would like to be your friend...
Traduction
Anglais

Traduit par Ana_90
Langue d'arrivée: Anglais

Hi, I will gladly be your friend, I love meeting new people. My dream is to go to America, but first I want to learn English. Would you like to learn Croatian, have you ever been to Croatia?
Dernière édition ou validation par IanMegill2 - 19 Février 2008 02:44





Derniers messages

Auteur
Message

18 Février 2008 12:53

lakil
Nombre de messages: 249
I thinsk that the beginning of the sentence should be as it follows: "Hi, I will gladly become your friend..."
The post seems to be a response to someone's invitation to pen-pal friendship...

18 Février 2008 13:08

Ana_90
Nombre de messages: 3
I think your comment is quite correct, I obviously misunderstood the first sentence, thanks for making me noticed it...

19 Février 2008 12:35

lakil
Nombre de messages: 249
Oh, you are welcome Ana.;-)