Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Lenkų-Portugalų (Brazilija) - Witaj
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Poilsis / Kelionės
Pavadinimas
Witaj
Tekstas
Pateikta
Vanessa Bochnia
Originalo kalba: Lenkų
Witaj V.i A.,
u mnie wszystko w porzadku, ja tez za wami tesknie, wracam w sobote 19 kwietnia,
pozdrawiam
Pavadinimas
Oi
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
Angelus
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Oi V. e A.,
comigo está tudo bem, também sinto falta de vocês, retorno no sábado dia 19 de abril,
meus cumprimentos
Validated by
casper tavernello
- 19 balandis 2008 22:24
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
17 balandis 2008 23:32
Angelus
Žinučių kiekis: 1227
Talvez um administrador poderia apagar os nomes e deixar só o texto, visto que não traduzimos nomes.
17 balandis 2008 23:44
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Seus pedidos são ordens.
17 balandis 2008 23:37
Angelus
Žinučių kiekis: 1227
CC:
lilian canale
17 balandis 2008 23:38
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
I'll let it be this time, because there's an interesting detail with declension of these names in the Polish version, must be some kind of "vocative" ?
17 balandis 2008 23:39
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Too late, Francky, sorry.
17 balandis 2008 23:40
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
AH too bad, it's gone while I was posting, could you confirm there's declension on names as well in Polish, Angelus?
17 balandis 2008 23:45
Angelus
Žinučių kiekis: 1227
Yes Francky, there was declension in the source text, but I can only remember Vaness
o
17 balandis 2008 23:50
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
lol! Thanks old man! (you're like me, not a very good memory, uh?)
17 balandis 2008 23:51
Angelus
Žinučių kiekis: 1227
19 balandis 2008 18:15
ellasevia
Žinučių kiekis: 145
It's almost correct but I think that it should be "comigo tudo está bem." I think that the "está" is in the wrong place.
19 balandis 2008 18:47
Angelus
Žinučių kiekis: 1227
Could also be "Está tudo bem comigo or Comigo está tudo bem".
It is all the same.