Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rumunų-Anglų - Bucuria vine din lucruri mărunte

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųAnglų

Kategorija Pokalbiai

Pavadinimas
Bucuria vine din lucruri mărunte
Tekstas
Pateikta Drazzz
Originalo kalba: Rumunų

Bucuria vine din lucruri mărunte. Liniştea vine din suflet. Lumina vine din inima fiecăruia. Paşte Fericit !
Pastabos apie vertimą
One of my friends who is roumanian talk to me in is mother tongue. He knows that I understand nothing at all but he keeps to talk to me in roumanian ! So I need your help for the translation in english and/or in french... Thanks for your help.

Pavadinimas
Gladness comes from niggling things
Vertimas
Anglų

Išvertė damaria
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Gladness comes from niggling things. Peace comes from the soul. Light comes from everybody's heart. Happy Easter!
Validated by lilian canale - 29 balandis 2008 22:13





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

27 balandis 2008 01:24

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi damaria,

I would take out all those "the", you don't need them and the text would sound better.

29 balandis 2008 09:54

Titanium1
Žinučių kiekis: 6
Niggling things are those that are tiny but disturbing.

29 balandis 2008 11:30

iepurica
Žinučių kiekis: 2102
I have the same comment as Titanium1, I would rather use "small things" and not "niggling". The text reffers to the small things in life that makes one happy and not to the annoying things.