Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Rumunski-Engleski - Bucuria vine din lucruri mărunte

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiEngleski

Kategorija Chat

Natpis
Bucuria vine din lucruri mărunte
Tekst
Podnet od Drazzz
Izvorni jezik: Rumunski

Bucuria vine din lucruri mărunte. Liniştea vine din suflet. Lumina vine din inima fiecăruia. Paşte Fericit !
Napomene o prevodu
One of my friends who is roumanian talk to me in is mother tongue. He knows that I understand nothing at all but he keeps to talk to me in roumanian ! So I need your help for the translation in english and/or in french... Thanks for your help.

Natpis
Gladness comes from niggling things
Prevod
Engleski

Preveo damaria
Željeni jezik: Engleski

Gladness comes from niggling things. Peace comes from the soul. Light comes from everybody's heart. Happy Easter!
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 29 April 2008 22:13





Poslednja poruka

Autor
Poruka

27 April 2008 01:24

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi damaria,

I would take out all those "the", you don't need them and the text would sound better.

29 April 2008 09:54

Titanium1
Broj poruka: 6
Niggling things are those that are tiny but disturbing.

29 April 2008 11:30

iepurica
Broj poruka: 2102
I have the same comment as Titanium1, I would rather use "small things" and not "niggling". The text reffers to the small things in life that makes one happy and not to the annoying things.