Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Bulgarų - Her gidiÅŸin beni derinden yaraladı.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Her gidişin beni derinden yaraladı.
Tekstas
Pateikta
lousalome
Originalo kalba: Turkų
Her gidişin beni derinden yaraladı.
Pavadinimas
Ð’ÑÑко твое тръгване дълбоко ме ранÑва.
Vertimas
Bulgarų
Išvertė
raykogueorguiev
Kalba, į kurią verčiama: Bulgarų
Ð’ÑÑко твое тръгване дълбоко ме ранÑва.
Pastabos apie vertimą
това обаче звучи по добре:
"Ð’Ñеки път като Ñи тръгваш, дълбоко ме наранÑваш."
Validated by
ViaLuminosa
- 14 gegužė 2008 21:13
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
13 gegužė 2008 09:26
raykogueorguiev
Žinučių kiekis: 244
или ..."наранÑва"???
13 gegužė 2008 23:34
mutra
Žinučių kiekis: 1
ще отивам на пазара
13 gegužė 2008 23:43
FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
здравей райко
Ñамо да ти кажа, че 'yaraladı' е в Ñегашно време и на българÑки Ñ‚Ñ€Ñбва да е '..ме рани' или '..ме нарани'. обаче, така както Ñега Ñи превел звучи по добре,xe xe xe
ÑмÑтам че този който е заминавал, го е правил чеÑтичко в продължение на дълго време и затова така е напиÑано
а може да Ñе преведе и така: 'вÑÑко твое заминаване дълбоко ме рани/нарани'.
поздрави