Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bulgarų-Lotynų - обичам те завинаги

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųLotynųIvrito

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
обичам те завинаги
Tekstas
Pateikta oooggi
Originalo kalba: Bulgarų

обичам те завинаги
Pastabos apie vertimą
отнася се до мъжки род

Pavadinimas
Te in aeternum amabo
Vertimas
Lotynų

Išvertė Tousled Crow
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

Te in aeternum amabo
Pastabos apie vertimą
1.“Te in aeternum amabo” - This translation corresponds either to “I love you forever “ or “I love you for eternity”.
2.“Te infinite amo” (I love you for infinity)
3.“Amor es meus, in aeternum” (My love, for eternity).
Validated by jufie20 - 18 spalis 2008 08:49





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 birželis 2008 19:59

Cammello
Žinučių kiekis: 77
Can i have an english bridge, please?

11 birželis 2008 20:37

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Cammello,

When you need a bridge for evaluation you should notify any member (preferably an expert) of the source language. In this case of Bulgarian, perhaps ViaLuminosa can help you. To notify (or cc someone as we say) you click on "notifications" under this field and all experts' names will appear. This time I'll do it for you OK?



CC: Cammello ViaLuminosa

11 birželis 2008 21:22

ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
"I love you forever"