תרגום - בולגרית-לטינית - обичам те завинагиמצב נוכחי תרגום
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | обичам те завинаги | | שפת המקור: בולגרית
обичам те завинаги | | отнаÑÑ Ñе до мъжки род |
|
| | | שפת המטרה: לטינית
Te in aeternum amabo | | 1.“Te in aeternum amabo†- This translation corresponds either to “I love you forever “ or “I love you for eternityâ€. 2.“Te infinite amo†(I love you for infinity) 3.“Amor es meus, in aeternum†(My love, for eternity). |
|
אושר לאחרונה ע"י jufie20 - 18 אוקטובר 2008 08:49
הודעה אחרונה | | | | | 11 יוני 2008 19:59 | | | Can i have an english bridge, please? | | | 11 יוני 2008 20:37 | | | Hi Cammello,
When you need a bridge for evaluation you should notify any member (preferably an expert) of the source language. In this case of Bulgarian, perhaps ViaLuminosa can help you. To notify (or cc someone as we say) you click on "notifications" under this field and all experts' names will appear. This time I'll do it for you OK?
CC: Cammello ViaLuminosa | | | 11 יוני 2008 21:22 | | | |
|
|