Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-לטינית - обичам те завинаги

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתלטיניתעברית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
обичам те завинаги
טקסט
נשלח על ידי oooggi
שפת המקור: בולגרית

обичам те завинаги
הערות לגבי התרגום
отнася се до мъжки род

שם
Te in aeternum amabo
תרגום
לטינית

תורגם על ידי Tousled Crow
שפת המטרה: לטינית

Te in aeternum amabo
הערות לגבי התרגום
1.“Te in aeternum amabo” - This translation corresponds either to “I love you forever “ or “I love you for eternity”.
2.“Te infinite amo” (I love you for infinity)
3.“Amor es meus, in aeternum” (My love, for eternity).
אושר לאחרונה ע"י jufie20 - 18 אוקטובר 2008 08:49





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

11 יוני 2008 19:59

Cammello
מספר הודעות: 77
Can i have an english bridge, please?

11 יוני 2008 20:37

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Cammello,

When you need a bridge for evaluation you should notify any member (preferably an expert) of the source language. In this case of Bulgarian, perhaps ViaLuminosa can help you. To notify (or cc someone as we say) you click on "notifications" under this field and all experts' names will appear. This time I'll do it for you OK?



CC: Cammello ViaLuminosa

11 יוני 2008 21:22

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
"I love you forever"