Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Portugalų (Brazilija) - Ya te he escrito que estaba casada, no me...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųPortugalų (Brazilija)Bulgarų

Kategorija Šnekamoji kalba

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Ya te he escrito que estaba casada, no me...
Tekstas
Pateikta carolla
Originalo kalba: Ispanų

Ya te he escrito que estaba casada, no me preocupas mas, porque mi esposo sabe de nuestra conversación y por eso estoy en el momento para divorciarme. Te deseo todo lo mejor. Adios - no me busques nunca más

Pavadinimas
Já escrevi a você que estava casada
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė goncin
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Já escrevi a você que estava casada, você não me preocupa mais, porque meu marido sabe de nossas conversas e por isso estou a ponto de me divorciar. Desejo a você tudo de melhor. Adeus - não me procure nunca mais.
Validated by goncin - 17 vasaris 2009 17:57





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 vasaris 2009 16:46

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
pronta para ---> a ponto de

17 vasaris 2009 17:05

goncin
Žinučių kiekis: 3706

17 vasaris 2009 18:36

carolla
Žinučių kiekis: 4
Sempre alerta!!!