Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ivrito-Prancūzų - המון תודה..... על האיחולים ועל המחמאות אתה נראה...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IvritoPrancūzų

Kategorija Laisvas rašymas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
המון תודה..... על האיחולים ועל המחמאות אתה נראה...
Tekstas
Pateikta ZoeSmilenko
Originalo kalba: Ivrito

המון תודה.....
על האיחולים ועל המחמאות
אתה נראה ונשמע חמוד אמיתי......
Pastabos apie vertimą
Français de France

Pavadinimas
Merci beaucoup pour les souhaits et les compliments
Vertimas
Prancūzų

Išvertė gamine
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų


Merci beaucoup pour les souhaits et les compliments.
Tu sembles être quelqu'un de vraiment sympa.
Pastabos apie vertimą
Pont de Milkman:"Many thanks for the wishes and the compliments. You seem ans look like a really cute guy". Thanks Milkman.
Validated by Francky5591 - 3 kovas 2009 12:04





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 kovas 2009 14:43

milkman
Žinučių kiekis: 773
Bridge for you:
"Many thanks...
For the wishes and the compliments
You seem and look like a really cute guy..."

CC: gamine

2 kovas 2009 23:20

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Done. Thanks milkman.

3 kovas 2009 09:25

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Bonjour Gamine,
Je vais demander l'avis de Francky, mais pour moi "tu sembles et ressembles" est un pléonasme donc je pense que l'on peut donc n'en traduire qu'un.
Tu sembles être un gars vraiment gentil.

Francky,
Qu'en penses-tu?

CC: Francky5591

3 kovas 2009 11:36

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
C'est vrai que si ça n'en est pas un (de pléonasme), ça y ressemble!

Peut-être une expression pour dire "tu m'as l'air d'être plutôt...", apparemment c'est une réaction à la vue d'une photo dudit gars mignon, donc on ne juge pas l'apparence de la personne en chair et en os, mais une image en 2D avec tout ce que cela peut signifier de différences possibles par rapport à la réalité qui est, rappelons-le, en 3D!

Qui n'a pas employé cette expression en regardant des photos de vacances : "ah, là, tu m'as l'air de...!"? On prend une certaine distance par rapport à la réalité ("tu es" ) puisque c'est d'une image qu'il s'agit, une forme de représentation (remarque, je dis "2D", mais on pourrait dire la même chose d'une représentation en 3D -une sculpture, par ex.-

Et bien, pour la seconde partie du texte qui nous intéresse, je proposerais : "tu m'as l'air d'être plutôt mignon" (cute, Lene, c'est "mignon", "gentil" c'est "kind" ou "vraiment mignon". Ou "tu es plutôt mignon sur la photo"...ou encore "tu me sembles être quelqu'un de mignon" etc...



3 kovas 2009 11:44

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Edit : j'ai parlé de photo, mais s'il s'agit d'un simple courrier, effectivement "mignon" prend le sens de "sympa"...

3 kovas 2009 12:47

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Merci Miss et Francky. Je vais prendre les suggestions de vous deux. Je sais que cute ===> mignon mais cela ne me semblait pas indique. Je corrige.

CC: Francky5591

3 kovas 2009 13:25

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Ok, je vois que Franck a été plus rapide que moi.

CC: Francky5591