Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Turkų-Anglų - Özür dilerim.kaç gündür facebook'a...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Pavadinimas
Özür dilerim.kaç gündür facebook'a...
Tekstas
Pateikta burcu22
Originalo kalba: Turkų

Özür dilerim.kaç gündür facebook'a giremiyorum.Okul,sınavlar var onun için ders çalışıyorum.Ben girdiğimde sen olmuyosun.Nasılsın?Özledin mi beni?İsterden messenger ekle ordan konuşalım.

Pavadinimas
facebook
Vertimas
Anglų

Išvertė Sunnybebek
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I am sorry, I can't enter facebook for many days. I have lessons, exams, so I am studying. When I enter (facebook), you are not there. How are you? Have you missed me? If you want, add my Messenger and we may talk there.
Pastabos apie vertimą
Okul, sınavlar var onun için ders çalışıyorum - I have school, exams, so I am studying.
Özledin mi beni? - Have you missed me? Did you miss me?
Messenger - a program for on-line chatting (for example: MSN Messenger, Yahoo! Messenger)
İstersen messenger ekle ordan konuşalım - If you want, add my Messenger and let's talk there.
Validated by lilian canale - 5 gegužė 2009 00:25





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

1 gegužė 2009 12:12

Chantal
Žinučių kiekis: 878
Doesn't kaç gündür refer to the past? Which therefore would mean 'I haven't been able to enter facebook for days'.

1 gegužė 2009 17:23

Sunnybebek
Žinučių kiekis: 758
No, it doesn't. Just "kaç gündür" shows the duration - for many days. The time is shown by the suffix here "giremiyorum" - it's present.

1 gegužė 2009 22:39

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
I agree with Chantal.

2 gegužė 2009 21:27

jeyan
Žinučių kiekis: 12
I'm sorry. I can't sign in facebook a few day. There are school, exams so I'm studing. You're not there when I sign in. How are you? Did you miss me? If you want, Add Messenger, let's talk from there