Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Norvegų-Urdų kalba - Æren ligger ikke i Ã¥ aldri falle,men i Ã¥ reise...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Poetinė kūryba - Visuomenė / Žmonės / Politika
Pavadinimas
Æren ligger ikke i å aldri falle,men i å reise...
Tekstas
Pateikta
stjernå
Originalo kalba: Norvegų
Æren ligger ikke i å aldri falle,men i å reise seg hver gang du faller.
Pavadinimas
شان اسمےں Ù†Ûیں Ú©Û ØªÙ… کبھی Ù†Û Ú¯Ø±Ùˆ
Vertimas
Urdų kalba
Išvertė
Coldbreeze16
Kalba, į kurią verčiama: Urdų kalba
شان اسمےں Ù†Ûیں Ú©Û ØªÙ… کبھی Ù†Û Ú¯Ø±ÙˆØŒ پر اسمےں Ú©Û Ûر بار گرنے Ú©Û’ بعد تم Ùر اٹھ Ú©Ú¾Ú‘Û’ Ú¾ÙˆÛ”
Pastabos apie vertimą
شان may be replaced by وقار which is more appropriate. But I avoided it as its too literary and not in common usage.
Validated by
lilian canale
- 21 gruodis 2009 20:21
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
14 gruodis 2009 13:28
hyd2007
Žinučių kiekis: 3
درست یوں Ûوگا
کبھی Ù†Û Ú¯Ø±Ù†Ø§ بڑی بات Ù†Ûیں ØŒ Ø¨Ù„Ú©Û Ø´Ø§Ù† تو اس میں ÛÛ’ Ú©Û Ú¯Ø±Ù†Û’ Ú©Û’ بعد Ø¯ÙˆØ¨Ø§Ø±Û Ø§ÙÙ¹Ú¾ کھڑا Ûوا جائے۔
16 gruodis 2009 11:27
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Comments in English, please
CC:
hyd2007
16 gruodis 2009 12:52
Coldbreeze16
Žinučių kiekis: 236
he has suggested an alternative version. And Its quite okay as well. One is as plausible as the other, if I'm not wrong.