Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Ivrito - To the stars through difficulties...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
To the stars through difficulties...
Tekstas
Pateikta
hoeglund
Originalo kalba: Anglų Išvertė
Aneta B.
To the stars through difficulties
From the date, from the bottom of the heart, without restriction faithful to the end
You are this man
You are always in my heart
Pastabos apie vertimą
'without restriction' or 'unlimited'
'end' or 'urn/death'
Pavadinimas
דרך ×§×©×™×™× ×¢×“ לכוכבי×
Vertimas
Ivrito
Išvertė
jairhaas
Kalba, į kurią verčiama: Ivrito
דרך ×§×©×™×™× ×¢×“ לכוכבי×
מהיו×, מעומק הלב, × ×מן עד הסוף ×œ×œ× ×ž×’×‘×œ×•×ª
×תה ×”×יש ×”×–×”
×תה תמיד בלבי
Pastabos apie vertimą
I translated "from the date" - "from today", since it works better in Hebrew. "The date" sounds awkward.
Validated by
libera
- 14 lapkritis 2009 16:09