Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Lotynų-Anglų - Per aspera Ad astra A dato, ab imo pectore,ad...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Per aspera Ad astra A dato, ab imo pectore,ad...
Tekstas
Pateikta
tigresslily
Originalo kalba: Lotynų
Per aspera Ad astra
A dato, ab imo pectore,ad infinitum fidelis ad urnam
Tu es ille vir
Es semper in corde meo
Pastabos apie vertimą
<edit> Took "Veritas et licii con cardiio etern" off the text as this is not Latin</edit> (08/21/francky thanks to Aneta's notification)
Pavadinimas
To the stars through difficulties...
Vertimas
Anglų
Išvertė
Aneta B.
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
To the stars through difficulties
From the date, from the bottom of the heart, without restriction faithful to the end
You are this man
You are always in my heart
Pastabos apie vertimą
'without restriction' or 'unlimited'
'end' or 'urn/death'
Validated by
lilian canale
- 24 rugpjūtis 2009 13:22
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
21 rugpjūtis 2009 21:14
Efylove
Žinučių kiekis: 1015
I'm not sure about "a dato" = "from the date"... but I haven't a better idea.
21 rugpjūtis 2009 21:17
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
I found this one in the net.
http://www.abbreviations.com/b1.aspx?KEY=545814
CC:
Efylove
lilian canale
21 rugpjūtis 2009 22:04
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
If I can add sth. In a larger sense, the expression would mean: "from the date signed in a document"
22 rugpjūtis 2009 09:52
Efylove
Žinučių kiekis: 1015
Ok. You have convinced me.
22 rugpjūtis 2009 10:30
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
I'm glad, dear Serena...