Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Graikų-Ispanų - θα με κεράσεις για τα γενέθλια μου όταν σε δω!χα χα!

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųIspanųAnglų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
θα με κεράσεις για τα γενέθλια μου όταν σε δω!χα χα!
Tekstas
Pateikta gmggmg
Originalo kalba: Graikų

Ευχαριστώ πολύ, να'σαι καλά! Δεν σε είδα σήμερα...! Αλλά οκ, θα με κεράσεις για τα γενέθλια μου όταν σε δω!χα χα! Φιλιά μι αμόρ!Πολλά...εις την ελληνικήν εννοείται!
Pastabos apie vertimą
solo traduccion

B.e: "eyxaristw poly na se kala !!!! den se eida simera !...alla ok , tha me keraseis gia ta gennethlia mou otan se dw !!! xa xa !!! filia mi amor !! Polla ..... eis tin ellinikin ennoeite !!"

Pavadinimas
¡Muchas gracias, que vaya bien!
Vertimas
Ispanų

Išvertė Isildur__
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

¡Muchas gracias, que vaya bien! ¡No te he visto hoy!... Pero bueno, ya me invitarás a tomar algo por mi cumpleaños cuando nos veamos, ¡jajaja! ¡Besos, mi amor! Muchos... ¡en griego, claro!
Validated by lilian canale - 22 liepa 2010 17:00