Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Vokiečių-Portugalų (Brazilija) - info-blatt
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Sveikata / Medicina
Pavadinimas
info-blatt
Tekstas
Pateikta
carla02
Originalo kalba: Vokiečių
werwte frau carla,
beiliegend schicken wir ihnen ein informationsblatt lit einigen angaben fur ihre bevorstehende geburt im spitalzentrum.
Liebe Werdende Eltern
Wir haben von ihrer arztim/hrem arzt die anmeldung zur geburt erhalten un mochten ihnen ein paar informationem fur die bevorstehende geburt zesenden.
Pavadinimas
Informações.
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
milenabg
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Prezada Sra. Carla,
nós estamos lhe enviando um jornal que contém a informação do nascimento de seus pais no Hospital Central.
Estimados novos pais
Nós recebemos o registro de seus médicos sobre o nascimento porém com poucas informações.
Validated by
joner
- 28 rugsėjis 2006 16:17
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
12 rugpjūtis 2006 23:32
joner
Žinučių kiekis: 135
milenabg:
Como pode ser traduzido "Liebe Werdende Eltern"?
Joner
14 rugpjūtis 2006 02:42
milenabg
Žinučių kiekis: 145
Desculpe-me pela demora, mas é difÃcil eu ler o forum, e hoje, por ocasionalidade li.
Liebe significa amor... werdende é a conjugação do verbo transformar-se, e eltern significa pais. Creio que se encaixe mais a tradução como amor paternos.