Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Vokiečių - Don´t say "I love you". Let me feel it!
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Poetinė kūryba
Pavadinimas
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Tekstas
Pateikta
Tua Rainha
Originalo kalba: Anglų
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Pastabos apie vertimą
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Pavadinimas
Sag nicht "Ich liebe Dich". Lass es mich spüren!
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
liza_lindsay
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Sag nicht "Ich liebe Dich". Lass es mich spüren!
Validated by
Rumo
- 17 kovas 2007 21:50
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
11 gruodis 2007 15:31
bilal
Žinučių kiekis: 2
Burada aşkan bahsettiğinden dolayı "es" denilemez. "Liebe"nin artikeli "die" olduğundan "Lass mich sie spüren" denilmelidir.
11 gruodis 2007 16:33
goncin
Žinučių kiekis: 3706
bilal,
Comments in English, please.
11 gruodis 2007 16:51
iamfromaustria
Žinučių kiekis: 1335
I cannot see any mistake, sorry... "Dich" could be written in small letters ("dich"
too, but both's possible...
12 gruodis 2007 10:56
bilal
Žinučių kiekis: 2
kann ich das auf deutsch erkälren. hier wird über die Liebe gesprochen. Der Artikel von der Liebe ist "die". deswegen kann man die Liebe nicht mit es beschreiben. deswegen muss es heissen: lass mich sie spüren.
12 gruodis 2007 12:48
iamfromaustria
Žinučių kiekis: 1335
ich denke eher, dass sich das "es" auf den ganzen vorherigen Satz bezieht. "Lass mich es fühlen, dass du mich liebst."