Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rusų-Olandų - Я буду спать, но I никогда больше не проснется

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RusųOlandų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Mokslas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Я буду спать, но I никогда больше не проснется
Tekstas
Pateikta Wout
Originalo kalba: Rusų

Я буду спать, но I никогда больше не проснется

Pavadinimas
Ik ga slapen
Vertimas
Olandų

Išvertė miki25000
Kalba, į kurią verčiama: Olandų

Ik ga slapen, maar ik zal nooit meer ontwaken
Validated by Chantal - 15 rugpjūtis 2007 09:04





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

13 birželis 2007 16:18

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hello irini!
Is it Greek in cyrillic characters, or is there an error done by the requester about the source-language ?

13 birželis 2007 16:31

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
It is definitely not Greek.

13 birželis 2007 16:34

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Ok, thanks, so I won't bother irini for so few, and remove the text from required translations, letting a personal message to the requester.

13 birželis 2007 16:35

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Wait - don't do that. Let's let the Russian experts look at it and determine which language it is. I've already alerted them.

13 birželis 2007 16:36

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
I'm still not used to let a translation pending, but actually I did that, as JP issued this button just for not removing too many texts from requested translations...

13 birželis 2007 16:37

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Ah - good.