Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Russisch-Niederländisch - Я буду спать, но I никогда больше не проснется

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RussischNiederländisch

Kategorie Brief / Email - Erziehung

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Я буду спать, но I никогда больше не проснется
Text
Übermittelt von Wout
Herkunftssprache: Russisch

Я буду спать, но I никогда больше не проснется

Titel
Ik ga slapen
Übersetzung
Niederländisch

Übersetzt von miki25000
Zielsprache: Niederländisch

Ik ga slapen, maar ik zal nooit meer ontwaken
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Chantal - 15 August 2007 09:04





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

13 Juni 2007 16:18

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Hello irini!
Is it Greek in cyrillic characters, or is there an error done by the requester about the source-language ?

13 Juni 2007 16:31

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
It is definitely not Greek.

13 Juni 2007 16:34

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Ok, thanks, so I won't bother irini for so few, and remove the text from required translations, letting a personal message to the requester.

13 Juni 2007 16:35

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
Wait - don't do that. Let's let the Russian experts look at it and determine which language it is. I've already alerted them.

13 Juni 2007 16:36

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
I'm still not used to let a translation pending, but actually I did that, as JP issued this button just for not removing too many texts from requested translations...

13 Juni 2007 16:37

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
Ah - good.