Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Rumunų - é preciso amar as pessoas como se não hovese amnhã
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Kultūra
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
é preciso amar as pessoas como se não hovese amnhã
Tekstas
Pateikta
erminio
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
é preciso amar as pessoas como se não hovese amnhã
Pastabos apie vertimą
saudita
Pavadinimas
Trebuie să iubeşti oamenii ca şi cum ...
Vertimas
Rumunų
Išvertė
Freya
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų
Trebuie să iubeşti oamenii ca şi cum mâine nu ar mai fi.
Validated by
iepurica
- 20 rugsėjis 2007 07:58
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
19 rugsėjis 2007 15:05
Freya
Žinučių kiekis: 1910
M-am gândit mai bine în legătură cu această traducere şi această variantă îmi pare mai precisă (exactă) luată cuvânt cu cuvânt.