Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Japán-Brazíliai portugál - Aishiteru hito o namoru tameni, ...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : JapánBrazíliai portugálFrancia

Témakör Mondat

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Aishiteru hito o namoru tameni, ...
Szöveg
Ajànlo LiLisk8
Nyelvröl forditàs: Japán

Aishiteru hito o namoru tameni, boku wa ikiteiru.
Magyaràzat a forditàshoz
gostaria de ter uma ideia sobre o que se trata a frase

obrigada

Cim
Eu vivo para cuidar de quem amo.
Fordítás
Brazíliai portugál

Forditva ミハイル àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál

Eu vivo para cuidar de quem amo.
Validated by lilian canale - 7 Október 2010 15:35





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

7 Január 2008 06:36

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Para que quem proteja a amante, ミハイル, a própria pessoa que está falando isso ou aquela com quem se está falando.

7 Január 2008 12:27

ミハイル
Hozzászólások száma: 275
Desculpe,casper.
Não entendi o que você disse seguinte.

A própria pessoa que está falando isso ou aquela com quem se está falando?

Eu entendi até aquela.

7 Január 2008 14:04

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Agora está mais claro. Antes não se sabia quem ia proteger a amante.

7 Január 2008 14:15

ミハイル
Hozzászólások száma: 275
Agora gramaticamente faz sentido?

7 Január 2008 14:19

goncin
Hozzászólások száma: 3706
Parece bom agora.

7 Január 2008 14:36

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
O problema não era gramatical.
Antes estava escrito: Eu estou vivo para que proteja a amante.
Não dava pra saber se era:
Eu estou vivo para que eu proteja
Eu estou vivo para que ele/ela proteja
Eu estou vivo para que você proteja...

7 Január 2008 23:27

ミハイル
Hozzászólások száma: 275
>Casper
Ah~,entendi.
Sua explicação é muito compreencível e educacional.

Obrigado por ter me explicado!

10 Január 2008 16:48

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
"Amante" é uma mulher com quem um homem tem uma relação fora do casamento.

17 Október 2008 02:07

pnodari
Hozzászólások száma: 1
eu te amo