Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Japán-Brazíliai portugál - Aishiteru hito o namoru tameni, ...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Aishiteru hito o namoru tameni, ...
Szöveg
Ajànlo
LiLisk8
Nyelvröl forditàs: Japán
Aishiteru hito o namoru tameni, boku wa ikiteiru.
Magyaràzat a forditàshoz
gostaria de ter uma ideia sobre o que se trata a frase
obrigada
Cim
Eu vivo para cuidar de quem amo.
Fordítás
Brazíliai portugál
Forditva
ミãƒã‚¤ãƒ«
àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál
Eu vivo para cuidar de quem amo.
Validated by
lilian canale
- 7 Október 2010 15:35
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
7 Január 2008 06:36
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Para que
quem
proteja a amante, ミãƒã‚¤ãƒ«, a própria pessoa que está falando isso ou aquela com quem se está falando.
7 Január 2008 12:27
ミãƒã‚¤ãƒ«
Hozzászólások száma: 275
Desculpe,casper.
Não entendi o que você disse seguinte.
A própria pessoa que está falando isso ou aquela com quem se está falando
?
Eu entendi até aquela.
7 Január 2008 14:04
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Agora está mais claro. Antes não se sabia quem ia proteger a amante.
7 Január 2008 14:15
ミãƒã‚¤ãƒ«
Hozzászólások száma: 275
Agora gramaticamente faz sentido?
7 Január 2008 14:19
goncin
Hozzászólások száma: 3706
Parece bom agora.
7 Január 2008 14:36
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
O problema não era gramatical.
Antes estava escrito: Eu estou vivo para que proteja a amante.
Não dava pra saber se era:
Eu estou vivo para que
eu
proteja
Eu estou vivo para que
ele/ela
proteja
Eu estou vivo para que
você
proteja...
7 Január 2008 23:27
ミãƒã‚¤ãƒ«
Hozzászólások száma: 275
>Casper
Ah~,entendi.
Sua explicação é muito compreencÃvel e educacional.
Obrigado por ter me explicado!
10 Január 2008 16:48
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
"Amante" é uma mulher com quem um homem tem uma relação fora do casamento.
17 Október 2008 02:07
pnodari
Hozzászólások száma: 1
eu te amo