मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - जापानी-ब्राजिलियन पर्तुगिज - Aishiteru hito o namoru tameni, ...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Aishiteru hito o namoru tameni, ...
हरफ
LiLisk8
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जापानी
Aishiteru hito o namoru tameni, boku wa ikiteiru.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
gostaria de ter uma ideia sobre o que se trata a frase
obrigada
शीर्षक
Eu vivo para cuidar de quem amo.
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज
ミãƒã‚¤ãƒ«
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Eu vivo para cuidar de quem amo.
Validated by
lilian canale
- 2010年 अक्टोबर 7日 15:35
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 जनवरी 7日 06:36
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Para que
quem
proteja a amante, ミãƒã‚¤ãƒ«, a própria pessoa que está falando isso ou aquela com quem se está falando.
2008年 जनवरी 7日 12:27
ミãƒã‚¤ãƒ«
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 275
Desculpe,casper.
Não entendi o que você disse seguinte.
A própria pessoa que está falando isso ou aquela com quem se está falando
?
Eu entendi até aquela.
2008年 जनवरी 7日 14:04
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Agora está mais claro. Antes não se sabia quem ia proteger a amante.
2008年 जनवरी 7日 14:15
ミãƒã‚¤ãƒ«
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 275
Agora gramaticamente faz sentido?
2008年 जनवरी 7日 14:19
goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Parece bom agora.
2008年 जनवरी 7日 14:36
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
O problema não era gramatical.
Antes estava escrito: Eu estou vivo para que proteja a amante.
Não dava pra saber se era:
Eu estou vivo para que
eu
proteja
Eu estou vivo para que
ele/ela
proteja
Eu estou vivo para que
você
proteja...
2008年 जनवरी 7日 23:27
ミãƒã‚¤ãƒ«
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 275
>Casper
Ah~,entendi.
Sua explicação é muito compreencÃvel e educacional.
Obrigado por ter me explicado!
2008年 जनवरी 10日 16:48
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
"Amante" é uma mulher com quem um homem tem uma relação fora do casamento.
2008年 अक्टोबर 17日 02:07
pnodari
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
eu te amo