Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



31Fordítás - Török-Angol - Ben bir insani bu kadar sevebilecegimi hicbir...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolSvédNémetHéber

Témakör Beszélgetés - Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Ben bir insani bu kadar sevebilecegimi hicbir...
Szöveg
Ajànlo mattias
Nyelvröl forditàs: Török

Öptüm

Ben bir insani bu kadar sevebilecegimi hicbir zaman düsünmedim . . .

Ben seni asla unutmayacagim ! ! !
Magyaràzat a forditàshoz
Diesen kleinen text (türkisch) hat mir neulich eine gute freundin geschickt. jetzt möchte ich gerne wissen was er bedeutet. so weit ich weiß heißt "öptüm" kuss.
ich danke schon mal im vorraus

Cim
I never thought that I could love...
Fordítás
Angol

Forditva turkishmiss àltal
Forditando nyelve: Angol

Kiss

I never thought that I could love somebody so much...

I will never forget you!!!
Validated by dramati - 5 Január 2008 16:28





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

5 Január 2008 16:05

striatum
Hozzászólások száma: 19
'KİSS ' ÇEVİRİSİ EKSİK OLMUŞ.

5 Január 2008 18:50

mattias
Hozzászólások száma: 7
Evet dogru yazmadi. Öptum I kissed demek, degil mi?