Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Svéd-Olasz - Vaka över dom jag älskar
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Vaka över dom jag älskar
Szöveg
Ajànlo
axelaxel
Nyelvröl forditàs: Svéd
Vaka över dom jag älskar
Cim
Proteggi quello che amo.
Fordítás
Olasz
Forditva
lilian canale
àltal
Forditando nyelve: Olasz
Proteggi quello che amo.
Validated by
Xini
- 1 Február 2008 12:44
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
21 Január 2008 23:09
Xini
Hozzászólások száma: 1655
Isn't vaka imperative here, lilianca?
22 Január 2008 03:58
guilon
Hozzászólások száma: 1549
Lilianca! Hahahahahahaha!!!!
22 Január 2008 04:05
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
-Como é seu nome?
-Lilianca!
-Prazer. O meu é Caspeta!
Goncinho&Guilon
X
Lilianca&Caspeta
22 Január 2008 04:07
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
PS.:
vaka
is imperative.
22 Január 2008 09:36
Xini
Hozzászólások száma: 1655
Maybe lilianca wants to edit...
25 Január 2008 16:59
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
LILIANCA, XININHO???
Imperative, as you asked, sir.