Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-イタリア語 - Vaka över dom jag älskar

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語イタリア語

タイトル
Vaka över dom jag älskar
テキスト
axelaxel様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Vaka över dom jag älskar

タイトル
Proteggi quello che amo.
翻訳
イタリア語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Proteggi quello che amo.
最終承認・編集者 Xini - 2008年 2月 1日 12:44





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 1月 21日 23:09

Xini
投稿数: 1655
Isn't vaka imperative here, lilianca?

2008年 1月 22日 03:58

guilon
投稿数: 1549
Lilianca! Hahahahahahaha!!!!

2008年 1月 22日 04:05

casper tavernello
投稿数: 5057
-Como é seu nome?
-Lilianca!
-Prazer. O meu é Caspeta!

Goncinho&Guilon X Lilianca&Caspeta

2008年 1月 22日 04:07

casper tavernello
投稿数: 5057
PS.: vaka is imperative.

2008年 1月 22日 09:36

Xini
投稿数: 1655
Maybe lilianca wants to edit...

2008年 1月 25日 16:59

lilian canale
投稿数: 14972
LILIANCA, XININHO???


Imperative, as you asked, sir.