Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Swedish-Италиански - Vaka över dom jag älskar
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Vaka över dom jag älskar
Текст
Предоставено от
axelaxel
Език, от който се превежда: Swedish
Vaka över dom jag älskar
Заглавие
Proteggi quello che amo.
Превод
Италиански
Преведено от
lilian canale
Желан език: Италиански
Proteggi quello che amo.
За последен път се одобри от
Xini
- 1 Февруари 2008 12:44
Последно мнение
Автор
Мнение
21 Януари 2008 23:09
Xini
Общо мнения: 1655
Isn't vaka imperative here, lilianca?
22 Януари 2008 03:58
guilon
Общо мнения: 1549
Lilianca! Hahahahahahaha!!!!
22 Януари 2008 04:05
casper tavernello
Общо мнения: 5057
-Como é seu nome?
-Lilianca!
-Prazer. O meu é Caspeta!
Goncinho&Guilon
X
Lilianca&Caspeta
22 Януари 2008 04:07
casper tavernello
Общо мнения: 5057
PS.:
vaka
is imperative.
22 Януари 2008 09:36
Xini
Общо мнения: 1655
Maybe lilianca wants to edit...
25 Януари 2008 16:59
lilian canale
Общо мнения: 14972
LILIANCA, XININHO???
Imperative, as you asked, sir.