Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Schwedisch-Italienisch - Vaka över dom jag älskar
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Vaka över dom jag älskar
Text
Übermittelt von
axelaxel
Herkunftssprache: Schwedisch
Vaka över dom jag älskar
Titel
Proteggi quello che amo.
Übersetzung
Italienisch
Übersetzt von
lilian canale
Zielsprache: Italienisch
Proteggi quello che amo.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Xini
- 1 Februar 2008 12:44
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
21 Januar 2008 23:09
Xini
Anzahl der Beiträge: 1655
Isn't vaka imperative here, lilianca?
22 Januar 2008 03:58
guilon
Anzahl der Beiträge: 1549
Lilianca! Hahahahahahaha!!!!
22 Januar 2008 04:05
casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
-Como é seu nome?
-Lilianca!
-Prazer. O meu é Caspeta!
Goncinho&Guilon
X
Lilianca&Caspeta
22 Januar 2008 04:07
casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
PS.:
vaka
is imperative.
22 Januar 2008 09:36
Xini
Anzahl der Beiträge: 1655
Maybe lilianca wants to edit...
25 Januar 2008 16:59
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
LILIANCA, XININHO???
Imperative, as you asked, sir.