Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Suec-Italià - Vaka över dom jag älskar
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Vaka över dom jag älskar
Text
Enviat per
axelaxel
Idioma orígen: Suec
Vaka över dom jag älskar
Títol
Proteggi quello che amo.
Traducció
Italià
Traduït per
lilian canale
Idioma destí: Italià
Proteggi quello che amo.
Darrera validació o edició per
Xini
- 1 Febrer 2008 12:44
Darrer missatge
Autor
Missatge
21 Gener 2008 23:09
Xini
Nombre de missatges: 1655
Isn't vaka imperative here, lilianca?
22 Gener 2008 03:58
guilon
Nombre de missatges: 1549
Lilianca! Hahahahahahaha!!!!
22 Gener 2008 04:05
casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
-Como é seu nome?
-Lilianca!
-Prazer. O meu é Caspeta!
Goncinho&Guilon
X
Lilianca&Caspeta
22 Gener 2008 04:07
casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
PS.:
vaka
is imperative.
22 Gener 2008 09:36
Xini
Nombre de missatges: 1655
Maybe lilianca wants to edit...
25 Gener 2008 16:59
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
LILIANCA, XININHO???
Imperative, as you asked, sir.