Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Італійська - Vaka över dom jag älskar
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Vaka över dom jag älskar
Текст
Публікацію зроблено
axelaxel
Мова оригіналу: Шведська
Vaka över dom jag älskar
Заголовок
Proteggi quello che amo.
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Італійська
Proteggi quello che amo.
Затверджено
Xini
- 1 Лютого 2008 12:44
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
21 Січня 2008 23:09
Xini
Кількість повідомлень: 1655
Isn't vaka imperative here, lilianca?
22 Січня 2008 03:58
guilon
Кількість повідомлень: 1549
Lilianca! Hahahahahahaha!!!!
22 Січня 2008 04:05
casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
-Como é seu nome?
-Lilianca!
-Prazer. O meu é Caspeta!
Goncinho&Guilon
X
Lilianca&Caspeta
22 Січня 2008 04:07
casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
PS.:
vaka
is imperative.
22 Січня 2008 09:36
Xini
Кількість повідомлень: 1655
Maybe lilianca wants to edit...
25 Січня 2008 16:59
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
LILIANCA, XININHO???
Imperative, as you asked, sir.