Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Szwedzki-Włoski - Vaka över dom jag älskar
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Vaka över dom jag älskar
Tekst
Wprowadzone przez
axelaxel
Język źródłowy: Szwedzki
Vaka över dom jag älskar
Tytuł
Proteggi quello che amo.
Tłumaczenie
Włoski
Tłumaczone przez
lilian canale
Język docelowy: Włoski
Proteggi quello che amo.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Xini
- 1 Luty 2008 12:44
Ostatni Post
Autor
Post
21 Styczeń 2008 23:09
Xini
Liczba postów: 1655
Isn't vaka imperative here, lilianca?
22 Styczeń 2008 03:58
guilon
Liczba postów: 1549
Lilianca! Hahahahahahaha!!!!
22 Styczeń 2008 04:05
casper tavernello
Liczba postów: 5057
-Como é seu nome?
-Lilianca!
-Prazer. O meu é Caspeta!
Goncinho&Guilon
X
Lilianca&Caspeta
22 Styczeń 2008 04:07
casper tavernello
Liczba postów: 5057
PS.:
vaka
is imperative.
22 Styczeń 2008 09:36
Xini
Liczba postów: 1655
Maybe lilianca wants to edit...
25 Styczeń 2008 16:59
lilian canale
Liczba postów: 14972
LILIANCA, XININHO???
Imperative, as you asked, sir.