Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Suédois-Italien - Vaka över dom jag älskar
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Vaka över dom jag älskar
Texte
Proposé par
axelaxel
Langue de départ: Suédois
Vaka över dom jag älskar
Titre
Proteggi quello che amo.
Traduction
Italien
Traduit par
lilian canale
Langue d'arrivée: Italien
Proteggi quello che amo.
Dernière édition ou validation par
Xini
- 1 Février 2008 12:44
Derniers messages
Auteur
Message
21 Janvier 2008 23:09
Xini
Nombre de messages: 1655
Isn't vaka imperative here, lilianca?
22 Janvier 2008 03:58
guilon
Nombre de messages: 1549
Lilianca! Hahahahahahaha!!!!
22 Janvier 2008 04:05
casper tavernello
Nombre de messages: 5057
-Como é seu nome?
-Lilianca!
-Prazer. O meu é Caspeta!
Goncinho&Guilon
X
Lilianca&Caspeta
22 Janvier 2008 04:07
casper tavernello
Nombre de messages: 5057
PS.:
vaka
is imperative.
22 Janvier 2008 09:36
Xini
Nombre de messages: 1655
Maybe lilianca wants to edit...
25 Janvier 2008 16:59
lilian canale
Nombre de messages: 14972
LILIANCA, XININHO???
Imperative, as you asked, sir.