Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Olasz - "Get into the Mexican groove".

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolSpanyolOlasz

Témakör Bizalmas - Ennivalo

Cim
"Get into the Mexican groove".
Szöveg
Ajànlo swe27
Nyelvröl forditàs: Angol

"Get into the Mexican groove".
Magyaràzat a forditàshoz
To describe a funky new line of mexican foods. ,,

Cim
"Entra nella routine messicana"
Fordítás
Olasz

Forditva Diego_Kovags àltal
Forditando nyelve: Olasz

"Entra nel groove messicano"
Validated by zizza - 21 Február 2008 22:07





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

19 Február 2008 20:55

zizza
Hozzászólások száma: 96
credo sia più corretto "linea" piuttosto che scanalatura

19 Február 2008 20:20

Shamy4106
Hozzászólások száma: 152
ci vedrei meglio una cosa tipo "buttati nella routine messicana" qualcosa di simile.. di certo non penso che le scanalature c'entrino col cibo..

19 Február 2008 20:30

fedruss90
Hozzászólások száma: 7

Forse é troppo letterale come significato,e considerando che con questa frase si vuole descrive in modo divertente questa "nuova linea" di cibi messicani non creo sia corretto

19 Február 2008 20:53

zizza
Hozzászólások száma: 96
Sono d'accordo con fedruss

19 Február 2008 21:47

arcobaleno
Hozzászólások száma: 226
Entri nella scanalatura messicana

19 Február 2008 21:56

Black_Vampire
Hozzászólások száma: 13
entra nel groove messicano

20 Február 2008 09:54

Mariketta
Hozzászólások száma: 107
"Entra" e non "entri"

20 Február 2008 14:03

jackiie
Hozzászólások száma: 10
Diventa schiavo delle abitudini messicane.

21 Február 2008 21:12

zizza
Hozzászólások száma: 96
entra nel groove messicano...concordo

21 Február 2008 23:02

Diego_Kovags
Hozzászólások száma: 515
Zizza, preferisci come sta adesso?

21 Február 2008 22:07

zizza
Hozzászólások száma: 96
ok diego