Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Італійська - "Get into the Mexican groove".
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нелітературна мова - Їжа
Заголовок
"Get into the Mexican groove".
Текст
Публікацію зроблено
swe27
Мова оригіналу: Англійська
"Get into the Mexican groove".
Пояснення стосовно перекладу
To describe a funky new line of mexican foods. ,,
Заголовок
"Entra nella routine messicana"
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
Diego_Kovags
Мова, якою перекладати: Італійська
"Entra nel groove messicano"
Затверджено
zizza
- 21 Лютого 2008 22:07
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
19 Лютого 2008 20:55
zizza
Кількість повідомлень: 96
credo sia più corretto "linea" piuttosto che scanalatura
19 Лютого 2008 20:20
Shamy4106
Кількість повідомлень: 152
ci vedrei meglio una cosa tipo "buttati nella routine messicana" qualcosa di simile.. di certo non penso che le scanalature c'entrino col cibo..
19 Лютого 2008 20:30
fedruss90
Кількість повідомлень: 7
Forse é troppo letterale come significato,e considerando che con questa frase si vuole descrive in modo divertente questa "nuova linea" di cibi messicani non creo sia corretto
19 Лютого 2008 20:53
zizza
Кількість повідомлень: 96
Sono d'accordo con fedruss
19 Лютого 2008 21:47
arcobaleno
Кількість повідомлень: 226
Entri nella scanalatura messicana
19 Лютого 2008 21:56
Black_Vampire
Кількість повідомлень: 13
entra nel groove messicano
20 Лютого 2008 09:54
Mariketta
Кількість повідомлень: 107
"Entra" e non "entri"
20 Лютого 2008 14:03
jackiie
Кількість повідомлень: 10
Diventa schiavo delle abitudini messicane.
21 Лютого 2008 21:12
zizza
Кількість повідомлень: 96
entra nel groove messicano...concordo
21 Лютого 2008 23:02
Diego_Kovags
Кількість повідомлень: 515
Zizza, preferisci come sta adesso?
21 Лютого 2008 22:07
zizza
Кількість повідомлень: 96
ok diego