| | |
| | 2008年 फेब्रुअरी 19日 20:55 |
| zizzaचिठ्ठीको सङ्ख्या: 96 | credo sia più corretto "linea" piuttosto che scanalatura |
| | 2008年 फेब्रुअरी 19日 20:20 |
| | ci vedrei meglio una cosa tipo "buttati nella routine messicana" qualcosa di simile.. di certo non penso che le scanalature c'entrino col cibo.. |
| | 2008年 फेब्रुअरी 19日 20:30 |
| |
Forse é troppo letterale come significato,e considerando che con questa frase si vuole descrive in modo divertente questa "nuova linea" di cibi messicani non creo sia corretto
|
| | 2008年 फेब्रुअरी 19日 20:53 |
| zizzaचिठ्ठीको सङ्ख्या: 96 | Sono d'accordo con fedruss |
| | 2008年 फेब्रुअरी 19日 21:47 |
| | Entri nella scanalatura messicana |
| | 2008年 फेब्रुअरी 19日 21:56 |
| | entra nel groove messicano |
| | 2008年 फेब्रुअरी 20日 09:54 |
| | |
| | 2008年 फेब्रुअरी 20日 14:03 |
| | Diventa schiavo delle abitudini messicane. |
| | 2008年 फेब्रुअरी 21日 21:12 |
| zizzaचिठ्ठीको सङ्ख्या: 96 | entra nel groove messicano...concordo
|
| | 2008年 फेब्रुअरी 21日 23:02 |
| | Zizza, preferisci come sta adesso? |
| | 2008年 फेब्रुअरी 21日 22:07 |
| zizzaचिठ्ठीको सङ्ख्या: 96 | ok diego |