Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Spanyol-Török - estoy segura que algun dia tu y yo nos vamos a...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szabad iràs
Cim
estoy segura que algun dia tu y yo nos vamos a...
Szöveg
Ajànlo
darklady222
Nyelvröl forditàs: Spanyol
estoy segura que algun dia tu y yo nos vamos a conocer
Magyaràzat a forditàshoz
solo frase
Cim
Sen ve ben bir gün birbirimizi...
Fordítás
Török
Forditva
turkishmiss
àltal
Forditando nyelve: Török
Sen ve ben bir gün birbirimizi daha iyi
tanıyacağız, buna eminim
Validated by
cucumis
- 22 Àprilis 2008 08:28
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
20 Február 2008 12:53
smy
Hozzászólások száma: 2481
you should work on the Turkish a bit, what about "Sen ve ben bir gün birbirimizi daha iyi tanıyacağız, buna eminim"?
the original before edits:
---------
Ben, bir gün, sen ve ben, birbirimizi daha iyi bileceğiz eminim
20 Február 2008 13:32
turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Thank you Smy
23 Március 2008 23:23
gizemmm
Hozzászólások száma: 37
daha iyi yok cümlede.